AÑO NUEVO VIDA NUEVA, ¿PERO SERÁ MEJOR?
Otro año menos que vivir
 |
 |
En las últimas ‘Raíces’, las del domingo pasado, en las que les hablábamos de los 100 años de fundada la Escuela de Enfermería de Panamá, una de las fotografías quedó muy pequeña y los nombres de las enfermeras que aparecieron allí tenían unas letras tan chicas, que a no ser que usted tuviera un microscopio en los ojos, no se podían leer. Por eso aquí se los vamos a descifrar. Comenzando con las fotos de arriba y leyendo de vuestra izquierda a vuestra derecha, tenemos a Luise Brakemeir, Luisa Kirali, Geneva Russell, Sara E. Adames, Enriqueta Morales, Teresa de Ramos, Helen Howett, Florencia García, Jessie Morelis, Mary Stilman, Elvira de Almendral, Martina Guerrero, Bertilda de Franco, Luzmila de Illueca, Rosa Elvira Pérez y Elvira R. de Higuero. Esperamos les sea de ayuda lo anterior. Elvira Rodríguez de Higuero nos hace saber que ella fue directora de la Escuela de Enfermería de Panamá desde 1953 hasta 1966, y no como aquí apareció (1967 a 1969).
En cuanto a las fotos de hoy, tenemos una imagen del ya caducado año viejo y del niño que pronto nacerá y que ojalá cumpla bien su papel. En la segunda aparece algo muy propio de nuestro reciente folclore, se trata de una pareja de esos muñecos muy originales que podemos ver en estos días en los bordes de las carreteras y que después se quemarán. Sigue una toma de una fiesta de fin de año hace mucho tiempo en el Club Unión. Por último, un cuadro muy deprimente, pero que desgraciadamente se va a repetir, ciudadanos a quienes la juma los tumbó en cualquier lugar, ya que no tienen otro mejor. En todo caso, que 2009 nos traiga más seguridad ciudadana, que los taxis nos lleven adonde vamos, que el tráfico se vuelva fluido, que no sigan destruyendo más las ciudades ni a nuestro ex bello país, que gane el mejor candidato presidencial, que la Asamblea haga algo a favor de la población, que por lo menos disminuya la corrupción, que desaparezca el exceso de ruido y que todos vivamos tranquilos, amables y en paz. Demasiado pedir para tan solo 365 días, pero todos sin excepción a contribuir, aunque solo se cumpla la mitad de lo anterior. |
 |
 |
Pónganse la mano sobre el corazón, estimados lectores, y dígannos qué piensan en realidad. ¿Quién puede estar seguro de que vale la pena celebrar la noche del próximo 31, pensando que para todos la vida sí va a mejorar?
Ustedes perdonarán que pareciera que estamos demasiado pesimistas hoy. Pero, la seguridad, la situación económica, los nuevos cambios de gobierno, la incómoda vida de la ciudad, la desaparición por un motivo u otro de esta, en fin, que todo lo que vaya a suceder apunte necesariamente hacia lo mejor.
Nada nos gustaría más que estar totalmente equivocados y que dentro de los 365 días siguientes podamos decir: “ ¡abajo tan aburridos sentimientos y predicciones!, y ahora sí que de verdad vamos a estar mejor”.
Así es que a los nuevos gobiernos, que nos ayuden; pero es imprescindible que pongamos mucho de nuestra parte.
A luchar unidos contra lo malo, lo rechazable y pongamos todas nuestras fuerzas para que juntos y por encima de bastardos y egoístas intereses, podamos en todos los sentidos vivir mejor. Amén.
La última noche de este mes marcará entre nosotros un nuevo periodo de 12 meses y unos pocos días más (acuérdense de por qué lo de los años bisiestos, que afortunadamente aún no les toca venir). No faltaba más, con tantas amenazas de no muchas cosas favorables que nos esperarán, el colmo sería que el que se avecina lo fuera también.
Después de tantas apocalípticas palabras, les comunicamos que logramos conseguir alrededor de 72 maneras diferentes de felicitar durante las Fiestas de Pascua y las próximas de Año Nuevo en muchos idiomas.
Y vayamos primero con las más conocidas:
Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo para los que nos puedan entender. Merry Christmas and Happy New Year, en inglés.
Joyeux Noel et Bonne anne, en francés.
Buon natale e felice anno nuovo, en italiano.
Boas festas e um feliz ano novo, en portugués.
Y ahora comienza lo bueno, pero les prometemos que no llegaremos hasta el final:
Frochliche weinachten umd ein gluckliches. Ne ues jahr, en alemán.
Bon nadal e ano novo, en gallego.
Bon nadal i feli any nou, en catalán.
Zoroniak eta urte berri on, en vasco o euskera.
Kung His Hsin Nien bing chu shen tam, en mandarín.
Sung Tan chuk ha, en coreano.
I’d mubarak ous sana saida, en árabe.
Seng dan fai lok sang nian fai lok, en cantonés.
Como estas difíciles líneas las estamos escribiendo en forma algo apresurada, nos faltó felicitar a los paisanos kunas, ngöbe-buglés y emberás en su propia lengua. Nos lo perdonarán.
En el tintero se nos quedan varias docenas de formas de felicitar en varios idiomas más. Cuidado que, si al finalizar el próximo año todavía les estamos dando la lata, se las tendrán que aguantar. Rueguen para que no.
En todo caso y en el idioma que sea más compenetrado con los otros humanos y con un gran corazón hacia los más necesitados, que todos estemos mejor en 2009 y ahora así, amén de verdad.
FUENTES
Textos: Harry Castro Stanziola
Fotografías: Diversas fuentes / Procesadas por Ricardo López Arias
Comentarios: vivir+@prensa.com
|