BUSCADOR
  Portada | Clasificados | Foros | Ediciones anteriores | Archivo | Suscripciones | Portadas PDF | Titulares por e-mail | Contáctenos
Panamá, domingo 5 de agosto de 2007
 
La última palabra
Al tiro
 
En San Quintín la contrariedad perjudicó a las huestes francesas, sin embargo, el dicho nos sigue sirviendo a los hispanohablantes. 
 
RAFAEL CANDANEDO 
mosaico@prensa.com 
 
Ha habido. Es una forma compuesta bastante usada. Entra en acción el verbo ‘haber’, tanto auxiliar como impersonal. En ninguna hipótesis es ‘ha habido’. Así sea plural el complemento. (Ha habido muchos inconvenientes).

Pifiar, pifia. En el lenguaje coloquial, es un error, un descuido o un desacierto. (Comete pifias al hablar). En el juego de billar, es un golpe en falso que se da con el taco en la bola de billar. (Con una pifia, empató el juego).

Inerme, inerte. Ambos adjetivos proceden del latín. Escritura y pronunciación son parecidas. Los significados distintos. ‘Inerme’ es estar sin armas. Puede ser en sentido figurado. En la biodiversidad, es aquello desprovisto de espinas o aguijones. (Al ser atacado, estaba inerme). ‘Inerte’ es sin vida (cuerpo inerte), inmóvil (rostro inerte) o inactivo o incapaz de reacción (solución inerte).

Se formó la de San Quintín. La contrariedad perjudicó a las huestes francesas, sin embargo el dicho nos sigue sirviendo a los hispanohablantes.

Cada vez que nos encontramos ante una situación peliaguda surge aquella expresión: ‘se formó la de San Quintín’. En 1556 las tropas españolas asediaron la entonces estratégica localidad francesa de San Quintín y la ocuparon, después de salir victoriosas frente a las francesas. Después de la batalla, nació el dicho. Hoy se aplica a cualquier situación complicada, con franceses o sin ellos de por medio.

No lo salva ni el médico chino. Referido a quien ha perdido la salud y sobre quien no existe un pronóstico favorable de vida. ¿Por qué no lo salvaría ni siquiera el médico chino? Durante mucho tiempo se ha alabado el poder de la medicina china tradicional. Con los avances científicos de las últimas épocas, la medicina occidental ha empezado a equipararse a la milenaria practicada en China. La medicina china comprende terapia de hierbas y alimentación, ejercicios físicos, acupuntura, masajes y meditación. El chi es la energía vital y, según esas prácticas, regula el equilibrio, espiritual, emocional, mental y físico de la persona, y se opone al yin, la energía negativa, y el yang, energía positiva. La enfermedad ocurre, de acuerdo con la medicina china, cuando se altera el flujo del chi y hay un desequilibrio entre el yin y el yang.

Rareza y concubinato. Iba a escribir sobre solo y sólo, sin embargo, me percato de que la materia fue tratada en una de las ediciones del “Manual de Ortografía”, que es publicado en fascículos por el diario La Prensa.

Después de que habíamos llegado a una especie de consenso sobre la tilde, según uno u otro significado del vocablo, resulta que en la Ortografía que la Academia publicó en 1999 es una rareza la necesidad de emplear la virgulilla que denota la acentuación. Además se repasan en esa edición todas las posibilidades del concubinato entre la preposición ‘por’ y el pronombre relativo ‘que’. En pelea de marido y mujer…

Acceder. Verbo intransitivo. Entrar en un lugar o pasar a él. Tener acceso a una situación, condición o grado superiores. Ante la existencia de este verbo, no es necesario echar mano de ‘accesar’. ‘Acceder’, de origen latino, contiene sus significados. Es incorrecto el uso del verbo ‘accesar’ en frases como “que la gente accese a los beneficios”. Lo correcto: “Que la gente acceda a los beneficios”.

Lo dijo

Frase en apuros. En un diario leo lo siguiente: “También habían otros objetos en el bolso que parecían sospechoso”. Bárbaro el autor. Dos errores en una oración breve. El verbo ‘haber’ es impersonal. Solo se conjuga en tercera persona del singular. Es diferente cuando se trata del verbo compuesto, en el que ‘haber’ solo auxilia al verbo dominante, como en la oración ‘ellos habían comido’. ‘Sospechoso’ es adjetivo, y debe estar sintonizado con el verbo ‘parecer’, que se refiere a ‘los objetos’ (en plural). Lo correcto: “También había otros objetos en el bolso que parecían sospechosos”. En una estación de radio escucho lo siguiente: “La señora estuvo en los momentos más difícil”. ‘Difícil’ es adjetivo y está referido a ‘los momentos’ (en plural). ‘Más’ es adverbio, invariable en casi todas las hipótesis. Lo correcto: “La señora estuvo en los momentos más difíciles”.

 

 



© 2007. Corporación La Prensa. Derechos reservados.
 
 
 
© 2007. Corporación La Prensa. Derechos reservados.
Advertencia: Todo el contenido de www.prensa.com pertenece a Corporación La Prensa S.A. Razón por la cual, el material publicado no se puede reproducir, copiar o transmitir sin previa autorización por escrito de Corporación La Prensa S.A.
Le agradecemos su cooperación y sugerencias a internet@prensa.com y Servicio al Cliente.
En caso de necesitar mayor información accese a nuestra biblioteca digital o llámenos al 222-1222.
Corporación La Prensa: (507)222-1222
Apartado 0819-05620 El Dorado Ave. 12 de octubre, Hato Pintado Panamá, República de Panamá